MIDI CLASSICS Faure Midi Classics うたのページ

Dans les ruines d'une abbaye            Victor Hugo

Seuls, tons duux, ravis, chantants!
Comme on s'aime!
Comme on cueille le printemps
Que Dieu séme!

Quels rires étincelants
Dans ces ombres
Jadis pleines de fronts blancs,
De coeurs sombres!

On est tourt frais mariés.
On s'envoie
Les charmants cris variés
De la joie.

Frais échos mêlés au vent
Qui frissone!
Gaîtés que le noir couvent
Assaisonne!

Seuls tours deux, ravis, chantants!
Comme on s'aime!
Comme on cueille le printemps
Que Deiu séme!

On effeuille des jasmins
Sur la pierre
Où l'abbesse joint les mains
En prière.

On se charche, on se poursuit,
On sent croître
Ton aube, amour, dans la nuit
Du vieux cloître.

On s'en va se becquetant,
On s'adore,
On s'embrasse à chaque instant,
Puis encore,

Sous les piliers, les arceaux,
Et les marbres,
C'est l'histoire des oiseaux
Dans les arbres.
二人で、うっとりと、歌って!
心から愛しあい
神が撒いた春を
ひたすら摘む!

昔 暗い心の人たちの
蒼い額が集まった
この暗がりに
笑い声がきらきらしている!


二人は結婚したばかり。
心をひきつける
喜びの叫びを
交わしあっている。

清々しいこだまが風に混じり
ゆり動いている!
晴れやかさを暗い尼院が
引き立てている!


二人で、うっとりと、歌って!
心から愛しあい
神が撒いた春を
ひたすら摘む!

尼僧が手を組んで
お祈りをあげた石の上で
ジャスミンの花を
つまみ散らかし。

二人は探しあい、追いかけあい、
古ぼけた回廊の夜のなかで、
愛のあけぼのが白むのを感じる。


絶え間なく口を寄せあい、
互いに見とれては
求め合って
やめることがない。


柱の下で、アーチの下で、
大理石の下で・・・
これは木立の中の
小鳥のおはなし。
counter counter counter
FREE MUSIC 123

Midi Classics Copyright(C) Windy softmedia service 1998-2003 All right reserved.