日本人ならこのメロディーがきっと好きなはず・・・ この曲の言葉も好き と思えてなりません。
桜の花が満開になると、妖艶ではかないその美しさから、この世の「無常」を「美」と受け止める心を揺らされるのでしょう。

Music & Photo Gallery
クラシック曲使用
日本人ならこのメロディーがきっと好きなはず・・・ この曲の言葉も好き と思えてなりません。
桜の花が満開になると、妖艶ではかないその美しさから、この世の「無常」を「美」と受け止める心を揺らされるのでしょう。
[download id=”49″]
Le papillon et la fleur
La pauvre fleur disait au papillon céleste;
Ne fuis pas!
Vois comme nos destins sont différents. je reste,
Tu t’en vas!
Pourtant nous nous aimons, nous vivons sans les hommes
Et loin d’eux!
Et nous nous ressemblons, et l’on dit que nous sommes
Fleurs tous deux!
Mais, hélas, l’air t’emporte et la terre m’enchaîne.
Sort cruel!
Je voudrais embaumer ton vol de mon haleine,
Dans le ciel!
Mais non, tu vas trop loin, -parmi des fleurs sans nombre
Vous fuyez!
Et moi je reste seule à voir tourner mon ombre
A mes pieds!
Tu fuis, puis tu reviens, puis tu t’en vas encore
Luire ailleurs!
Aussi me trouves-tu toujours à chaque aurore
Toute en pleurs!
Ah! pour que notre amour coule des jours fidéles,
O mon roi!
Prends comme moi racine, ou donne-moi des ailes
Comme à toi!
Victor Hugo
[download id=”47″]
Voici que le printemps, ce fils léger d’avril,
Beau page en pourpoint vert, brodé de roses blanches,
Paraît leste, fringant et les poings sur les hanches,
Comme un prince acclamé revient d’un long exil.
Les branches des buissons verdis rendent étroite
La route qu’il poursuit en dansant comme un fol;
Sur son épaule gauche il porte un rossignol,
Un merle s’est posé sur son épaule droite,
Et les fleurs qui dormaient sous les mousses des bois
Overent leurs yeux où flotte une ombre vague et tendre
Et sur leurs petits pieds se dressent pour entendre
Les deux oiseaux siffle et chanter à la fois;
Car le merle sifflote te le rossignol chante.
Le merle siffle ceux qui ne sont pas aimés,
Et pour les amoureux, languissants et charmés,
Le rossignol prolonge une chanson touchante.
Paul Bourget
[download id=”46″]
今回、初めてソフトウェア音源でてヴァイオリンをやってみました。
使用した音源は、Garritan パーソナルオーケストラのガルネリ・ソロとKONTAKT PLAYERに付属のハープです。

